至極の光珠

神代の時代から命と愛を紡いできた
このパワーとご加護をあなたへ

凛と輝くガラスの珠には、古の叡智と穢れなき祈りが宿っています。
心を静め、魂を整え、あなた本来の輝きを呼び覚ます——
Nagi & Nami は、現代を生きるあなたに寄り添う “小さな聖域” です。

至極の光珠

神代の時代から
命と愛を紡いできた
このパワーとご加護を
あなたへ

凛と輝くガラスの珠には、古の叡智と穢れなき祈りが
宿っています。

心を静め、魂を整え、あなた本来の輝きを呼び覚ます——
Nagi & Nami は、現代を生きるあなたに寄り添う
“小さな聖域” です。

Nagi & Namiとは

about

静かにきらめくガラス珠の中に “調和” を宿したヒーリングオブジェです。そっと手のひらにのせた瞬間、七つのチャクラそれぞれに共鳴する光が滞りを解き放ち、エネルギーの流れを滑らかに整えます。

深い呼吸とともに瞑想へ入れば、珠が発する高周波のバイブレーションが意識をいっそう澄み渡らせ、雑念のない深淵へと誘います。さらに、内部に封じ込めた清浄な波動はオーラをクリアリングし、日常にまとわりつくネガティブな靄をやさしく払い去ります。

見るたびに心が凪ぎ、触れるたびに魂が波立つ──それが Nagi & Nami が提案する “小さな聖域” の時間です。

This healing object, imbued with “harmony,” quietly shimmers within a glass bead. The moment you gently place it in your palm, lights resonating with each of the seven chakras release blockages and smoothly align your energy flow.

As you enter meditation with deep breaths, the high-frequency vibrations emitted by the bead further clarify your consciousness, inviting you into a profound, distraction-free abyss. Moreover, the pure vibrations sealed within clear your aura, softly dispelling the negative haze that clings to daily life.

Each glance soothes the heart; each touch stirs the soul-this is the “little sanctuary” time that Nagi & Nami proposes.

風の時代メッセージ
〈ブランドストーリー〉

Message for the Age of Air〈Brand Story〉

「風の時代」と呼ばれるいま、価値は “モノ” から “波動” へとシフトしています。
予期せぬ出来事も、迷いも、すべてが魂の学び。だからこそ——

“天命に抗わず、光を受け取る”

長い試練の道を歩んできた私たちだからこそ辿り着いた珠(たま)。
毎朝目に入る玄関先やリビングにそっと置くだけで、空間が浄化され、心が凪(Nagi)いでゆきます。

Now, in what is called the “Age of Air,” values are shifting from “things” to “vibrations.”
Unexpected events and moments of doubt-all are lessons for the soul. That’s why-

“Do not resist your destiny; receive the light.”

It is precisely because we have walked a long path of trials that we have arrived at this bead (tama).
Simply placing it quietly in your entryway or living room where you see it each morning will purify the space and bring calm (Nagi) to your heart.

シンボルに込めた意味

The Meaning Behind the Symbols

蓮の花
泥水をも養分に変えて清らかに咲く蓮は、どんな環境でも魂の純粋さを保ち続ける “神聖” の象徴です。ガラス珠に浮かぶそのシルエットは、あなたの内側に眠るまばゆい光を映し出し、心身の浄化と自己肯定感の開花をそっと促します。忙しさやストレスで濁りがちな日常において、蓮の花は「本来の自分に立ち返る静寂」を思い出させる羅針盤の役割を果たしてくれるのです。

白い蜘蛛
珠の底面に秘められた白い蜘蛛は、新しいご縁やチャンスを紡ぐ守護者として刻まれています。繊細な糸で宇宙とあなたを結び、霊的成長や人間関係の調和、そして“次のステージ”への移行を優しく後押し。夢の中で啓示を授けるともいわれる白い蜘蛛は、気づきをもたらし、人生の設計図を自ら描けるよう導いてくれる吉兆のシンボルです。

蓮が「清め」、蜘蛛が「つなぐ」。二つの神聖な意匠が共鳴し合うことで、Nagi & Nami はあなたの軸を光で満たし、未来への道筋をしなやかに織り上げます。

Lotus Flower

The lotus, which transforms even muddy water into nourishment and blooms with purity, is a symbol of “divinity” that represents the soul’s ability to remain pure in any environment. The silhouette of the lotus floating within the glass bead reflects the dazzling light that lies dormant within you, gently encouraging the purification of mind and body and the blossoming of self-acceptance. In the busyness and stress that often cloud daily life, the lotus flower serves as a compass, reminding you of the serenity that allows you to return to your true self.

White Spider

Hidden on the underside of the bead, the white spider is engraved as a guardian that weaves new connections and opportunities. With its delicate threads, it links you to the universe, gently supporting spiritual growth, harmonious relationships, and transitions to the “next stage.” Said to deliver revelations in dreams, the white spider is an auspicious symbol that brings awareness and guides you to draw your own blueprint for life.

The lotus “purifies,” and the spider “connects.” Through the resonance of these two sacred motifs, Nagi & Nami fills your core with light and gracefully weaves the path to your future.

〜Nagi Series〜

真実の高次元エネルギーの効果を皆様にお届け致します。

Diamond Crystal

1ヶ月の祈りパワーを込めた授与品

研ぎ澄まされた透明度とシャープな稜線が放つ光柱が、空間の隅々まで高い波動を届け、意志を一直線に貫くフォーカス力を引き出します。Diamond Crystalに刻まれた蜘蛛は、生命エネルギーを象徴する「生命の木」が具現化した姿で、あなたの成長を霊的に守護。書斎やワークデスクに置けば、目標を視覚化するたびにクリスタルが背中を押し、集中力と達成力を底上げしてくれるでしょう。

The pillar of light emitted by the refined clarity and sharp edges delivers high vibrations to every corner of the space, drawing out a powerful focus that pierces straight through your intentions. The spider engraved on the Diamond Crystal embodies the “Tree of Life,” a symbol of vital energy, spiritually guarding your growth. Placing it in your study or on your work desk will encourage you each time you visualize your goals, boosting your concentration and ability to achieve them.

38,000円(税込)

STAR Crystal

10日間の祈りパワーを込めた授与品

星屑を閉じ込めた多彩な虹彩が、角度ごとに万華鏡のような輝きを放ち、インスピレーションの泉を開きます。Star Crystalに刻まれた蜘蛛は「運命の赤い糸をたぐり寄せる」象徴で、新たなご縁やチャンスを引き寄せる守護モチーフ。リビングやスタジオにそっと飾れば、ひらめきが星の雨のように降り注ぎ、創造的な対話やアートワークを豊かに彩ります。

The multifaceted iridescence, capturing stardust within, sparkles like a kaleidoscope from every angle, opening a fountain of inspiration. The spider engraved on the Star Crystal is a symbol of “drawing in the red thread of fate,” serving as a guardian motif that attracts new connections and opportunities. Displaying it gently in your living room or studio will shower you with flashes of inspiration like a rain of stars, enriching creative conversations and artworks.

12,000円(税込)

Premium Koju Crystal

2ヶ月間の祈りパワーを込めた授与品
高額ですが溢れだすエネルギーを体感して下さい

Nagi&Namiの最上位クリスタルー至高の光珠ー
眩耀のガラス内部には、光のエネルギーを高めつつ、月の雫を思わせる柔らかなエネルギーを融合。凛とした銀白の煌めきが空間を包み込み、ひと息で心身を高次の集中状態へ引き上げます。
側面を飾る蜘蛛は「生命の木」「運命の赤い糸」など、Nagi & Nami が示してきたすべてのメッセージを紡ぎ合わせた究極の象徴。
無限成長・縁の収束・浄化と再生を同時に呼び覚まし、持ち主のステータスそのものを光で格上げします。

玄関やリビングルームは勿論、デスクやプライベートルームに置いた瞬間、空間はまるで月光が流れ込む聖域へと変貌。鋭い直感と揺るぎない決断力が研ぎ澄まされ、次なる頂きを射抜くベクトルが明確に浮かび上がります。手に触れれば、冷ややかでありながら奥深い温もりが指先から全身へ伝播し、高まり続ける貴方の気高い波動と共鳴。まさに“誰もが手にできない”プレミアムな存在感です。

―さらなる高みを目指すあなたに捧げる、究極のステータスインテリア。

Nagi & Nami’s Supreme Crystal – The Ultimate Radiant Orb

Within the dazzling glass lies a harmonious fusion: the energy of light, amplified up to five times that of standard pieces, blended with a gentle energy reminiscent of moonlit dew. The dignified, silvery-white brilliance envelops the space, instantly elevating both mind and body into a heightened state of focus with a single breath.

Adorning the side is a spider—a supreme symbol that weaves together all the messages Nagi & Nami have conveyed, such as the “Tree of Life” and the “Red Thread of Fate.” It simultaneously awakens infinite growth, the convergence of connections, purification, and regeneration, uplifting the very status of its owner with radiant light.

Whether placed in an entryway, living room, on a desk, or in a private room, the moment it is set down, the space is transformed into a sanctuary bathed in moonlight. Your intuition sharpens, unwavering decisiveness is honed, and the vector toward your next summit becomes crystal clear. When touched, a cool yet profound warmth spreads from your fingertips throughout your body, resonating with your ever-elevating noble vibrations. Truly, it possesses a premium presence that is “unattainable for just anyone.”

—An ultimate status interior, dedicated to those who aspire to even greater heights.

330,000円(税込)

〜Nami Series〜

浄化ストラップ
(2025年秋頃販売予定)

掌に収まるクリスタル珠をストラップに仕立て、いつでもどこでも“瞬時の浄化”を叶えるポータブル・タリスマンです。
スマートフォンやバッグに取り付ければ、移動中や人混みのなかでまとわりつく重たい気配をさりげなくブロックし、クリアな思考と軽やかな呼吸を保ちます。
名刺交換やプレゼン直前などエネルギーを整えたい場面では、手のひらでそっと珠を包み込むだけで高周波のバイブレーションが全身に巡り、緊張をやさしくほぐしてくれるでしょう。オフィスワークの日常使いはもちろん、旅先やリトリートでも心強いお守りとなり、あなたのオーラを常にフレッシュに保ち続けます。

This portable talisman is a crystal bead that fits perfectly in the palm of your hand, crafted into a strap for “instant purification” anytime, anywhere. Attach it to your smartphone or bag, and it will subtly block heavy, lingering energies while you’re on the move or in crowded places, helping you maintain clear thoughts and easy, light breathing. In moments when you want to align your energy-such as before exchanging business cards or giving a presentation-simply enclosing the bead in your palm allows its high-frequency vibrations to flow through your entire body, gently easing tension. Ideal for everyday use at the office, it also serves as a reassuring charm when traveling or on retreats, keeping your aura fresh at all times.

浄化ストラップ
(2025年秋頃販売予定)

掌に収まるクリスタル珠をストラップに仕立て、いつでもどこでも“瞬時の浄化”を叶えるポータブル・タリスマンです。
スマートフォンやバッグに取り付ければ、移動中や人混みのなかでまとわりつく重たい気配をさりげなくブロックし、クリアな思考と軽やかな呼吸を保ちます。
名刺交換やプレゼン直前などエネルギーを整えたい場面では、手のひらでそっと珠を包み込むだけで高周波のバイブレーションが全身に巡り、緊張をやさしくほぐしてくれるでしょう。オフィスワークの日常使いはもちろん、旅先やリトリートでも心強いお守りとなり、あなたのオーラを常にフレッシュに保ち続けます。

Purification Strap
(Scheduled for release in August 2025)

This portable talisman is a crystal bead that fits perfectly in the palm of your hand, crafted into a strap for “instant purification” anytime, anywhere. Attach it to your smartphone or bag, and it will subtly block heavy, lingering energies while you’re on the move or in crowded places, helping you maintain clear thoughts and easy, light breathing. In moments when you want to align your energy-such as before exchanging business cards or giving a presentation-simply enclosing the bead in your palm allows its high-frequency vibrations to flow through your entire body, gently easing tension. Ideal for everyday use at the office, it also serves as a reassuring charm when traveling or on retreats, keeping your aura fresh at all times.

上部へスクロール